Du er her: AU  Medarbejdere Fakulteter  Health Kommunikation og events Oversættelse

Oversættelse

På Health er der indgået en fast aftale med to freelance-oversættere, som leverer alle fakultetets og institutternes eksterne oversættelser fra dansk til engelsk.

Sådan bestiller du en oversættelse

  • Send en mail og vedhæft teksten, som skal oversættes, til Peter Lambourne: peter@lambourne.dk. Tekster til oversættelse skal være redigerbare – dvs. i Word, PowerPoint, Excel eller lignende (ikke PDF).

Du kan på forhånd bede oversætteren om et prisoverslag. Evt. overslag følger indkøbsaftalen og er derfor ikke til forhandling.

  • Angiv følgende information i mailen
    • Deadline
    • Evt. kommentarer eller særlige ønsker
    • Evt. referencefiler eller referencewebsider, fx den videnskabelige artikel, som ligger til grund for en pressemeddelelse
    • EAN-nr. og kontaktperson i forbindelse med fakturering.
  • Når opgaven er bestilt, får du en bekræftelse på modtagelsen fra Peter Lambourne pr. mail. Hvis han ikke kan tage opgaven ind, sender du en mail til Billy O’Shea: billy@oshea.dk.
  • Oversætteren sender den oversatte tekst tilbage til dig, medmindre I har lavet en anden aftale. Når du modtager teksten, er det en god idé at løbe den igennem og forholde dig til evt. kommentarer eller spørgsmål fra oversætteren.

Kontakt

Sabina Bjerre Hansen

Kommunikationspartner
M
H bygn. 1267, 118
P +4530123732

Tips til samarbejdet

  • Meld gerne tilbage til oversætteren, hvis du er tvivl om (dele af) oversættelsen eller har feedback.
  • Hvis du ændrer vigtige dele af den oversatte tekst, så send den endelige version tilbage til oversætteren. Så kan han opdatere i AU’s oversættelseshukommelser.
  • Oversætterne har tavshedspligt. Alligevel er det en god idé at anonymisere tekster, der indeholder personfølsomme/fortrolige oplysninger, inden du sender dem til oversættelse.
12783 / i30